Связанные услуги
Корректировка переводов юристом
Корректировка перевода юристом означает, что наши юристы делают корректировку терминологии и стиля таким образом, чтобы Ваш текст соответствовал действующему законодательству. Проводится корректировка юридических переводов наших и посторонних переводчиков.
Речь идет прежде всего о: годовых отчётах, важных договорах, соглашениях, уставах, международных конвенциях, решениях суда и др., арбитражах.
Корректировка переводов юристом не является юридической услугой, состоящей например в исправлении неправильно составленного договора, а языковой услугой, т.е. корректировкой терминологии и стилистики. Однако в случае наличия в Вашем документе юридических неточностей мы обязательно обратим на это Ваше внимание.
Корректировки переводов юристом предлагаются на следующих языках:
чешском, английском, польском, русском, украинском и словацком.